Ich mag you
Übersetzungssoftware überzeugt nicht immer – aber zumindest sorgt sie für Unterhaltung. Dies Nachricht habe ich heute über stayfriends von einem Liverpooler namens Donald erhalten:
Hallo liebe,
Ich bin für eine Invasion in die Privatsphäre, aber ich über Ihr Profil durchsucht und denke mir leid Ich mag you.my Name ist Donald, ich bin ein Geschäftsmann, im Vertrieb und Marketing, Verkauf und Lieferung von Kabeln und Leitungen inklusive Recycling und Produktion vonKommunikation ist Drähte und Kupfer. Ich bin derzeit in Uk mein verstorbener Vater ist aus Deutschland und meine Mutter aus England, ich werde nachDeutschland kommen für meinen Urlaub in Kürze. Ich verlor meine Frau 3yrs vor Seitdem habe ich so mit meinem Job besorgt gewesen, die geholt haben, ich habe eine schöne Tochter (Rose), sie ist 19 Jahre alt, studierte sie Musik an einer Universität in Atlanta, Georgia. Ich bin auf der Suche nach einer schönen Frau, die meine Lebensgefährtin werden und alt together.my liebe können Sie mir Ihre E-Mail-ID, so dass ich meine Fotos in Ihren Posteingang zu senden. Ich werde sehr glücklich sein, haben jetzt mit dir plaudern, dass ich online bin (xxxxxxxx). Außerdem möchte ich auf Ihre Mails zu empfangen. Ich hoffe von
Ihnen zu hören positiv.
viel Liebe
Donald
Vielleicht ist es auch Absicht, damit es charmant-unbeholfen wirkt? Ich meine, Du sollst schließlich den Eindruck bekommen, mit ihm das große Los zu ziehen... Come kuscheln, beautiful Frau!!
behrens am 10.Mär 11
|
Permalink
Dies hieße, dass dem Schreiber genau bekannt wäre, wie merkwürdig sich sein Text in der deutschen Übersetzung anhört. Ich glaube vielmehr, dass es jemand ist, der nicht allzu viel Zeit fürs Schreiben investieren will. Scheint ja manchmal zu funktionieren, sonst würde er es nicht tun. I